気にしないでを英語で言うと

僕はよく日本語で「気にしないで!」って言うから、最近一番近い英語の言い方は何だろうって考えてる。

思いつく英語は山ほどあるけど、シチュエーションによって言葉が変わるから直訳出来るフレーズは無いかもしれない。

そういうことで、「気にしないで!」いくつかの言い方を紹介したいと思います。

ちなみにこのサイトに「気にしない方法:心配を避けてもっと幸せに生活する11のコツ」っていう記事も書いてあるので、興味がある方は是非読んでみて下さい。

気にしないで!の間違えやすいポイント

多分「気にしないで!」を英語でを調べたら “never mind” か “don’t worry about it” のどっちかってフレーズが見つかると思う。

場合によって両方が正しい時はあるんだけど、いつもの事ではない。分けて説明するね…

“Never mind”  VS “Don’t worry about it”

“never mind” は日本語の「気にしないで」と似ていると思うけど、間違えやすい英語だ。例えば、この二つの会話を見て下さい:

1”never mind” が正しい例文

A: Have you seen my wallet?
財布はどこか知っている?
B: Did you lose it?
失くしたの?
A: Never mind. I found it.
いいや、気にしないで。見つけた。

2”never mind” が正しくない例文

A: What are you doing?
何している?
B: Never mind.
気にしないで。
A: Never mind what?
何を?

この場合は A の人は何を気にしない方がいいか分からない。普通は“Never mind” は目的語を言わないとき自分が紹介した事を「気にしないで」って使い方があるから

2番の例文で B はまだ話す事を紹介していないから “never mind” がおかしくなる。その代りにこういう会話の方が自然だと思う:

A: What are you doing?
何をしている?
B: Don’t worry about it.
気にしないで。

ちょっと失礼だけどね。

その違いが知ったうえで色んな例文を見てみよう…

never mind— used to tell someone not to worry about something

Never mind your mistake: it wasn’t serious.
失敗を気にしないでね。大したことなかったから。

Do you know where my keys are? Oh, never mind. Here they are.
私の鍵はどこ?いいや、気にしないで。見つけた。

(Learner’s Dictionary)

Never mind.
気にしないで下さい – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Well, never mind the name: it was given in old times, before we had a good understanding of what the real power was.
まあ名前は気にしないでください。ずっと昔についた名前で、実際にどういう力なのかがよくわからなかった頃の名前なんですから。 – Michael Faraday『ロウソクの科学』
(Weblio)

“Don’t worry about it” が正しい時。

“Don’t worry about (it)” ってフレーズはほとんどの場合言えるけど、受け手が心配しているようなときだけに使うことを勧める。直訳すれば「心配しないで」って意味だかね。

受け手が心配していない時に言うとちょっと失礼なニュアンスがする。先の例文を見てみよう:

A: What are you doing?
何をしている?
B: Don’t worry about it.
気にしないで。

「気にしないで」って訳したけどもっと「大きなお世話だ」って感じだ。気をつけて使ってください。

A: I’m so stressed. What’ll I do if I fail my test?
ストレス溜まっているね。試験に失敗したらどうする。
B: Don’t worry about it. I’m sure you’ll do fine.
気にしないでね。きっと上手く行くんだ。

これは結構優しい使い方だから受け手が本当に心配しているように見えるなら自由に使ってください。

他の例文をたくさん見てみよう…

Don’t worry about it.
それは心配するな. – 研究社 新英和中辞典
(Weblio)

Don’t worry about it.
気にしないでいいよ – Tanaka Corpus
(Weblio)

Oh, don’t worry about that.
そんな事は気にしないでください – Tanaka Corpus
(Weblio)

You may have swelling, but don’t worry about it.
はれるかもしれませんが気にしないでください – Tanaka Corpus
(Weblio)

Don’t pay attention to (him/her/them).

“Don’t pay attention to (him/her/them)” って言い方は同じ意味だけど、よく「人(の言っていることとか)に気にしないで」って使い方がある。

“pay attention” って言葉は色んな使い方があるけど(「気をつける」とか「気を配る」とか「(意識して)聞く」とか)取り敢えずこの”don’t worry about (him/her/them)”って使い方だけど覚えましょう。

Don’t pay attention to her.
気にしないで下さい(他者の言動に傷ついた相手を慰める(励ます)ために使用する場合【通常の表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Don’t mind (him/her/them).

“Don’t mind (him/her/them)”でも同じ使い方がある。これは「ドンマイ」の “don’t mind” だね。”mind” って動詞は “worry about; be bothered by” と同じ意味する。

Don’t mind him.
気にしないで下さい(「その人は気にしないで」という表現の場合【ややカジュアルな表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Don’t bother.

“bother”って動詞は「気にする」とか「心配する」とかの意味する。細かいことに気にするってニュアンスかな…

Don’t bother with what he said.
彼がいったことは気にするなよ。 – Tanaka Corpus
(Weblio)

Little things don’t bother me overseas.
私は海外では小さなことは気にしない – Weblio Email例文集
(Weblio)

Don’t bother yourself about it.
その事でくよくよするな; 別にたいしたことでないからおかまいなく. – 研究社 新英和中辞典
(Weblio)

Please don’t bother about lunch because I’m not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。 – Tanaka Corpus
(Weblio)

気にしないで!を英語のスラングで言うと…

気にしない方法が分かる熊

No worries.

ちょっとスラングっぽいなんだけどこのフレーズは僕はよく言っている。結構カジュアルで気に入ったから。

直訳すれば「困ることが全く無いよ」って感じかな。なので、”no worries” って「気にしなくていいよ」って意味になる。または、「私は気にしていないから貴方も気にしないでね」って感じだ。「大丈夫」って訳されることもある。僕が「根拠のない大丈夫」なタイプだからお誂え向きの表現だね。

No worries, I’m sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 – Tanaka Corpus
(Weblio)

No worries.
気にしないで下さい – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Don’t sweat it. / No sweat.

僕は言わないけど”no sweat”もよく聞くフレーズだ。ちょっとスラングっぽい「問題ないよ」とか「大丈夫」とかってニュアンスだ。
No sweat!《俗語》
心配ご無用! – 研究社 新和英中辞典
(Weblio)

大した事ではないって意味の英語で「気にしないで!」

大した事ではないから気にしないで

It’s not a big deal. / No big deal. / It’s nothing.

It’s nothing.
気にしないで下さい(友人や同僚に謝れた場合【カジュアルな表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

It’s no big deal.
気にしないで下さい(友人に軽いお礼を言われた場合【カジュアルな表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Lack of sleep is not a big deal to me now.
今の私にとって、睡眠不足は大した事ではない – Weblio Email例文集
(Weblio)

It’s no big deal.
気にしないで下さい – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

忘れて下さいって意味の英語で「気にしないで!」

忘れる方法

Forget about it. 

Forget about it.
気にしないで下さい(相手の謝罪に対して「気にしないで」という意味で使う表現【ややカジュアルな表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Just forget about it.
気にしないで下さい – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

Let’s pretend this never happened.
この事は無かった事にしてください。 – Weblio Email例文集
(Weblio)

Don’t give it a second thought.
気にしないで下さい(悩んでいる友人を励ます場合【通常の表現】) – 場面別・シーン別英語表現辞典
(Weblio)

お礼を言われたときに英語で「気にしないで!」の言い方

気にしないで

たまにお礼を言われた時に「気にしないで」って意味の英語を言う。カジュアルな場合だと僕は普通に上で説明した “No worries” をよく言っている。

もっとフォーマルな場合だと丁寧な言い方もある:

It’s the least I can/could do.

“It’s the least I can do.” って表現がかなりネイティブっぽい “You’re welcome.” の意味がする。よく自分がお世話になって贈り物とかをお礼としてあげて「ありがとう」って言われた時に言うフレーズだ。

例えば、「Bさん」が「Aさん」のうちに泊まって頂いたからBさんがプレゼントを買ってAさんにあげた時にこんな会話が自然だろう:

A) Thank you so much.
本当にありがとうございます。
B) No, no. It’s the least I can do.
いいえ、いいえ。私はできる最小のことです
(お世話になったからこのプレゼントが当たり前で大したことない。お礼としてこれが最低でも出来ることってニュアンスだ)

“can” の代わりに “could” でも言える。もっと丁寧になる。

“the least” の色んな使い方に興味がある方は是非「At least と At the very least の意味、例文、使い分け」の投稿を見て下さい。

謝られた時だと…

気にしないで!を英語で

It’s not your fault. / Don’t blame yourself.

I don’t blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった – Tanaka Corpus
(Weblio)

You don’t have to blame yourself so much.
あなたはそんなに自分を責めなくてもいいですよ。 – Weblio Email例文集
(Weblio)

(Please) don’t be sorry. / (There’s) no need for you to apologize.

No, you don’t have to be sorry.
いいえ、あなたが申し訳なく思う必要はない – Weblio Email例文集
(Weblio)

There’s no need for you to apologize.
君が謝る必要は何もない. – 研究社 新英和中辞典
(Weblio)

That’s all right. / It’s all right.

It’s all right.
気にしなくていいんですよ – Tanaka Corpus
(Weblio)

気にしないで!の英語のイディオム

英語のことわざ

It’s water under the bridge.

It is water under the bridge.
それはもう過去のことだ. – 研究社 新和英中辞典
(Weblio)

質問があったら是非コメントで聞いて下さい。不明なことでも関係のないことでもなんでもを気軽に聞いて下さい。

いつものようにこの投稿が参考になったら幸甚です!

あと、この投稿が面白いと思った方は是非サイトに購読して下さいね...
[contentblock id=1]

外部のリンク

Niko

Niko

ニコです。今東京、バンコクに住んでいます。いつか北極点の海で泳ぎたいな。なぜかは分からないけど。たまにitalkiってオンライン英会話でレッスンを教えています。 宜しくお願いします